About this Website - Über diese Website

Über diese Website
Dies ist die Internet Website von Christian Spoo. Sie dient ausschließlich privaten Zwecken.
Der Zweck dieser Website ist es, einige meiner persönlichen Interessen in einer Art im Internet zu präsentieren, von der ich denke, dass sie andere vielleicht genauso interessiert, wie mich. Ich möchte auf diese Weise gebündelt Informationen zu verschiedenen Themen bieten, um Leute mit ähnlichen Interessen zu unterhalten und zu informieren.
www.christianspoo.com ist vollkommen privater Natur sowie unkommerziell. Sie wird einzig und allein von mir persönlich erstellt und unterhalten.

Über mich - Wer steckt hinter dieser Website?
Wie schon aus dem Titel dieser Website klar werden sollte, ist mein Name Christian Spoo. Ich bin Jahrgang 1975, und studiere an der Universität Stuttgart Mathematik. Ich bevorzuge es, im Internet nicht allzu viel über mich persönlich zu veröffentlichen, auch wenn dies möglicherweise einige Leser interessieren würde. Wer mich dennoch näher kennen lernen möchte, schreibt mir am besten zuerst mal eine Email.

Über die technischen Details - Was gibt es zu beachten?
Diese Website wird für folgende Konfiguration entwickelt und getestet

Auflösung: 800 x 600 Pixel
Farbtiefe: 24 bit
Browser: Microsoft Internet Explorer 6.0

Eine andere Konfiguration als diese bewirkt sehr wahrscheinlich eine andere Darstellung, als die von mir beabsichtigte. Dies kann von anderen Schriftgrößen und Farbverfälschungen bis zum kompletten Nichtanzeigen von Seiten oder Seitenteilen reichen.

Netscape Navigator: Ich bemühe mich, diese Seite so zu gestalten, dass sie auch mit dem Netscape Navigator optimal angezeigt wird. Sie wird auch mit dem Navigator 7.0 für Windows getestet. Dennoch ist diese Seite für den Internet Explorer konzipiert und teilweise auch optimiert worden.

Frames: Diese Seite verwendet keine Frames, aber Inline-Frames. Diese werden von älteren Browser-Generationen nicht unterstützt.

Cascading Style Sheets: Diese Seite nutzt Cascading Style Sheets (CSS).

Java-Script: Diese Seite enthält kein Java-Script. Sie sollte sowohl mit aktiviertem als auch mit deaktiviertem Java-Script vollständig und fehlerfrei funktionieren.

Java: Diese Seite verwendet kein Java. Sie enthält keine Applets.

Plugins: Für diese Seite sind keine Plugins erforderlich, wie zum Beispiel: Flash, Shockwave, Quicktime, Real-Media oder sonstige Plugins. Alle Inhalte sind mit HTML-Code, sowie JPG- und GIF-Bildern realisiert.

Bei technischen Problemen und Fragen bitte eine Email an mich richten.

Über die Sprache - Wieso dieser Mix aus Englisch und Deutsch?
Zunächst einmal gilt: Dies ist eine deutschsprachige Website, es gibt keine englische Version davon.
Dennoch wird beim Betrachten dieser Seite immer wieder auffallen, dass zahlreiche Elemente und Texte in Englisch gehalten sind. Dies fängt beim Begriff 'Website' an, geht durch das ganze Rubrikenmenü hindurch, und ist auch in diversen Bezeichnungen und Texten allgegenwärtig. Man mag sich fragen, warum dies so ist.

Ich kann dazu nur sagen, dass ich englische Bezeichungen immer dann wähle, wenn sie mir persönlich einfach besser gefallen als die deutschen Varianten. Ich bin mir bewußt, dass dies für Verwirrung sorgen könnte, oder für manche Nutzer schlichtweg nicht zu verstehen ist. Ich verwende englische Bezeichnungen aber nur dort, wo ich denke, dass sie auch für Menschen ohne Englischkenntnisse verständlich sind oder zumindest 'zu erahnen' sind (wie z.B. 'Movies' für 'Filme'). An Stellen, wo ich der Ansicht bin, dass die englischen Begriffe nicht ohne tatsächliche Übersetzung zu verstehen sind, bemühe ich mich, die Übersetzung mitzuliefern. So wird zum Beispiel der Begriff 'Box Office' (die Einspielergebnisse von Filmen) auf der Hauptseite der Rubrik 'Box Office' ausführlich erklärt, und mit dieser Erklärung im Hintergrund auf allen Film-Seiten verwendet, anstatt ihn immer durch das deutsche Wort 'Einspielergebnisse' zu ersetzen, welches ihm in diesem Zusammenhang nur teilweise gerecht werden würde, da zum Beispiel auch die Bedeutungen 'finanzieller Erfolg' oder 'Wirtschaftsfaktoren der Filmindustrie' mit dem Ausdruck 'Box Office' verknüpft sind.

Ich gebe zu, dass dieser Mix aus Deutsch und Englisch vielleicht manche Leser vor Schwierigkeiten stellt, und ich möchte mich ausdrücklich bei diesen Lesern dafür entschuldigen. Eine Ausgrenzung ist in keiner Weise beabsichtigt oder gewünscht. Doch wie mittlerweile auch sonst in der deutschen Sprache üblich, werde ich auch weiterhin englische Ausdrücke verwenden.

Ein weiterer Punkt, weshalb ich manche englischen Audrücke den deutschen vorziehe, ist, dass sie auf zahlreichen (englischsprachigen) Websites verwendet werden, die ich regelmässig besuche. Wieder das Beispiel 'Box Office': Dieser ist auf amerikanischen Seiten zum Thema 'Einspielergebnisse' ein so zentraler Begriff, dessen umfangreiche Bedeutung erst beim Studieren dieser Seiten sichtbar wird, dass ich mich entschlossen habe, ihn einfach zu übernehmen, weil er eben das ausdrückt, was in dieser Branche damit ausgedrückt werden soll.

Für Leser mit Englischkenntnissen schließlich, die vielleicht auch englischsprachige Seiten zu den Themen meiner Rubriken besuchen, mag es hilfreich sein, auf meiner Seite ebenfalls englische Bezeichnungen vorzufinden. Dies nur als Gedanke.

Eine letzte Bemerkung noch: Auch bei den Filmtiteln verwende ich sowohl englische als auch deutsche Titel. Dies liegt unter anderem daran, dass mir in manchen Fällen nur die Originaltitel bekannt sind, oder es bei zukünftigen Filmprojekten noch gar keine deutschen Titel gibt.
Ich habe jedoch eine Titeldatenbank in der Rubrik Movie-Specials eingerichtet, die englische und deutsche Titel gegenüberstellt. Diese soll helfen, die jeweiligen Titel zuzuordnen, und Filme aufzufinden, von denen man nur den jeweils 'anderen' Titel kennt.

Wie immer gilt auch beim Thema 'Sprachschwierigkeiten', sowie Fragen und Anregungen dazu: Email an mich.

Christian Spoo